19新托尔若克城的马芙露莎 (2/2)
18小说网 www.18xs.com,波谢洪尼耶遗风无错无删减全文免费阅读!
“随她的便。她高兴怎样折磨就怎样折磨,要剥我的皮也随她,我决不出卖自己的自由!”
果然,在一个礼拜五,女管家报告母亲,马芙露莎没来领面粉。
“这又是什么新花样!”母亲冒火了。
“不知道。她说:我不是你主子的奴仆。我是个自由人。”
“我马上叫她的脊背尝尝自由人的味道!把她带上来,顺便叫她的蠢男人也来。”
果然不出巴威尔所料:马芙露莎挨了一顿鞭子。不过,姑念初犯,手下留情:惩罚不是在马房而是在女仆室里进行,而且是叫巴威尔本人动的手。鞭打完毕,她从板凳上下来,向丈夫深深一鞠躬,平静地说:
“谢谢你的教训!”
但是,面包她死活不烤。
从此,她满面愁容,郁郁不乐。巴威尔竟那么驯服地执行了主人的命令,使她在旧创之上又添了新痛,她的心碎了。她认为,他应当承受任何苦难,决不该举起柳条鞭子抽她。
“你这个可耻的东西!”当他们回到自己的房里时,她说。巴威尔也明白,他们的亲睦的生活从此不可挽回地完结了。马芙露莎整天呆在房里,不仅丈夫工作时她不再坐在他身旁,连他问她的话她也爱答不答,敷衍了事。前途暗然无光;连巴威尔自己也想不出如何了结。他本想求“老爷”替他说句话,但是父亲照例是躲躲闪闪,不肯帮忙。
“你们是奴隶,”他答道“就应当象奴隶一样服从主人。”
“这话不错,”巴威尔试着回嘴道“但是既然出了这样的事”
“什么事也没出,是你们吃饱了撑得慌!老弟,我可不管这些事;我什么也不知道,去吧,去求太太吧,要是”
在这个时期,母亲每天查问,马芙露莎是否继续固执己见,得到的答复总是说她依然如故。于是采取激烈的措施:不再发月粮给这两个不驯服的奴隶,让他们到下人食堂去和别的家奴一块吃饭。但马芙露莎为了表示反抗,叫女管家转告女主人,她决不到下人食堂去。
“难道她不想吃饭吗?”母亲惊讶地问。
“不知道。她说:‘要是他们硬拖我到下人食堂去,我到了那里也不吃!’”
“她胡说,泼妇!饿着肚皮是不好受的她会吃的!带她到下人食堂去!”
但是马芙露莎并没有胡说。她空着肚皮一连呆了两天,也不到下人食堂去。到了第三天,母亲不放心,召见巴威尔。
“你的女人怎么啦,鬼迷了她的心窍吗?”她问道。
“不知道,太太。她有病。”
“有病的人都是规规矩矩的,不会犯上作乱。不,她不是有病,是倔强冒充贵族太太。”
“好象不会”
“我可看透了她,这个女流氓!也看透了你,没出息的!给我小心点!我可不管你已经过了年纪,只要我高兴,不合格我也送你去当兵!”
“放我们走吧,太太!我一定为我自己和她缴两份代役金。”
“没那么便宜!你就是画完了圣像,我也不放你们走!叫你们烂死在红果庄。呆在这儿,把你那个宝贝女人看个饱吧!”
话是这样说,还必须找出个切实可行的办法。母亲在她的地主生涯的实践中从没有遇到这类事,因此她感到非常棘手。有时她脑子里忽然闪过一个念头:既然在马芙露莎搬进主人庄园后的最初一段时间就放纵了她,现在是否就随她去呢?但自己已经说了那么多威胁的话,要让步也有诸多不便。这样一来,家奴们一见这个倔强的婆娘便会说:“我们也抄着手坐着吧!”不行!无论如何得镇住这个倔婆娘;得叫大家从实例中懂得主人的权力决不是一句漂亮的空话。
然而,到头来还是不得不让步。
最严厉的命令一道接一道下来,但立刻又一道跟着一道收回去。其实,母亲原先并不是个性情乖戾的女人,是那无法无天的地主权力使她逐渐养成了动辄威胁别人的习惯,并且使她的感觉麻木了,预计不到这些威胁会带来什么后果。因此,在遇到这种顽强的反抗时,她手足无措了。
“带去,把她带到马房去揍她!”她命令道,但几分钟后,她又改变了主意,说:“让她找死吧!别碰她!我等着,看她以后怎样再说!”
甚至下过一道命令:把他们夫妻分开,强迫马芙露莎搬到下人食堂去;但是当楼下巴威尔的小房里传来一阵喧闹声,表明仆人们已在执行太太的命令时,母亲不禁心惊肉跳起来“唔,她真的会绝食自杀的!”她脑子里忽然闪过这个念头。
家人们怀着惊诧、恐怖的心情,注视着微不足道的女奴和权力无边的太太之间的斗争。母亲看到这一点,心如刀绞,却又无可奈何。
“吃了吗?”她不断向女管家打听。
“还是不肯吃。”
“一定是巴甫鲁什卡偷偷给她送了吃的东西。告诉他那个坏蛋,他要是给她一块面包,我对天起誓,非把他们两个发配到西伯利亚去不可!”
但是,刚说完这话,当早饭或者午饭送到女仆室来时,母亲却叫出一个丫环(她竟不再回避她们了),对她说:
“唔,你是不是把汤给那个送点去不准说是我叫你送去的,要装着是你自己”
再说一遍,权力无边的太太不得不意识到,如果继续这样斗下去,她便只好百事不干,把自己的精力全部消耗在制服这个桀骜不驯的女奴身上。
尽管意识到这一点是非常痛苦的,但是清醒的理智告诉她,无论如何得结束这种险象环生的混乱状态。也要为母亲说句公道话:她决心听从理智的忠告了。她把巴威尔叫来,对他说:
“你们给我的痛苦,我已经忍受了好几个月!我受够了。你们要怎样就怎样过日子吧。不过,要是你那位贵族太太再落到我眼里,休怪我心狠!是你对也好,是你错也好我非把你们两个发配到西伯利亚去不可!”
同时她下令不再惩治马芙露莎,并且恢复了巴威尔的月粮,但只发给他一人,没有他妻子的份儿。
“让她爱怎样就怎样吧。我不能拿粮食白养活她。”
作了这样的处置之后,母亲心境平静下来,似乎好几天都没有讲话。她不再经常叫嚷得声震屋宇,下命令时心平气和,不再恶言咒骂。她懂得,必须消除这场强烈的骚乱在家奴中造成的印象。
马芙露莎也平静下来,或者不如说,好象根本不再有她这个人了。她象囚徒似的坐在自己房里,默默地忍受着孤独的痛苦,想到自已被毁灭的青春,心都碎了。
那时我差不多还是一个孩子,这件事引起了我强烈的好奇心。我不止一次下楼去,打算到巴威尔房里去看看马芙露莎,可是我刚走近他们的房门,便惊慌起来,只得放弃原来的打算,退了回来。但是每当我有机会到果园里时,我便有意在宅子前边踱来踱去,在我所向往的那间小房的窗前放慢脚步,向那蛛网密布、挡住了我的视线的玻璃窗往室内探望一阵。我听见似乎有人在里面轻轻地呻吟。
不管怎么说,巴威尔的一生是给毁了。马芙露莎不但疏远了他,甚至不再跟他说一句话。她对有权有势、唯我独尊的太太的胜利,远远不能使她感到满足。其实,这也算不得什么胜利,只不过是太太不愿意再和一个微不足道的、偶然落到她手上的女奴打交道罢了。处境没有因此得到任何改变。在这次胜利之前,马芙露莎是女奴,胜利以后她仍然是女奴——不过是个造反的女奴罢了。因此,她关于“神的诅咒”的看法依然对她起著作用。
马芙露莎愈来愈苦闷。巴威尔在她心目中渐渐成了使她遭致厄运的罪魁祸首。爱情逐渐破灭,一天天冷下去,终于化为不折不扣的仇恨。马芙露莎口里没说,却用自己的全部行为、表情、举止向大家证明,她心里对丈夫除了深恶痛绝再没有任何别的情感。
安努什卡担心她会毒死亲夫或者“毁坏”他的肢体,但巴威尔认为不会发生这样的事,因此不同意采取任何防卫的措施。和一个对他怀着敌意而他仍然爱着的女人生活在一起,使他厌恶至极,恨不得用自杀来了此残生。
“她不至于这样做,”他说“我会自杀——这倒是很可能的事。”
但是事态没有发展到这步田地,倒是简单得多便解决了。
一个秋天的清早,天还役亮,我被宅子里的奔忙声惊醒。我跳下床,披上衣服,跑下楼,从碰到的第一个丫环口里得知马芙露莎上吊了。
悲剧结束了。不过,作为尾声,我还要补充几句。喝早茶的时候,我问母亲什么时候埋葬马芙露莎,母亲回答说:
“明天就叫人用席子里一裹,扔到泥塘里去。”
果然,第二天早上,地方法院的农村陪审员来到我家,批准了埋葬自杀者的请求。我站在窗前看见人们用破芦席裹着马芙露莎的尸体,扔进板车里,拉到泥塘去了
“随她的便。她高兴怎样折磨就怎样折磨,要剥我的皮也随她,我决不出卖自己的自由!”
果然,在一个礼拜五,女管家报告母亲,马芙露莎没来领面粉。
“这又是什么新花样!”母亲冒火了。
“不知道。她说:我不是你主子的奴仆。我是个自由人。”
“我马上叫她的脊背尝尝自由人的味道!把她带上来,顺便叫她的蠢男人也来。”
果然不出巴威尔所料:马芙露莎挨了一顿鞭子。不过,姑念初犯,手下留情:惩罚不是在马房而是在女仆室里进行,而且是叫巴威尔本人动的手。鞭打完毕,她从板凳上下来,向丈夫深深一鞠躬,平静地说:
“谢谢你的教训!”
但是,面包她死活不烤。
从此,她满面愁容,郁郁不乐。巴威尔竟那么驯服地执行了主人的命令,使她在旧创之上又添了新痛,她的心碎了。她认为,他应当承受任何苦难,决不该举起柳条鞭子抽她。
“你这个可耻的东西!”当他们回到自己的房里时,她说。巴威尔也明白,他们的亲睦的生活从此不可挽回地完结了。马芙露莎整天呆在房里,不仅丈夫工作时她不再坐在他身旁,连他问她的话她也爱答不答,敷衍了事。前途暗然无光;连巴威尔自己也想不出如何了结。他本想求“老爷”替他说句话,但是父亲照例是躲躲闪闪,不肯帮忙。
“你们是奴隶,”他答道“就应当象奴隶一样服从主人。”
“这话不错,”巴威尔试着回嘴道“但是既然出了这样的事”
“什么事也没出,是你们吃饱了撑得慌!老弟,我可不管这些事;我什么也不知道,去吧,去求太太吧,要是”
在这个时期,母亲每天查问,马芙露莎是否继续固执己见,得到的答复总是说她依然如故。于是采取激烈的措施:不再发月粮给这两个不驯服的奴隶,让他们到下人食堂去和别的家奴一块吃饭。但马芙露莎为了表示反抗,叫女管家转告女主人,她决不到下人食堂去。
“难道她不想吃饭吗?”母亲惊讶地问。
“不知道。她说:‘要是他们硬拖我到下人食堂去,我到了那里也不吃!’”
“她胡说,泼妇!饿着肚皮是不好受的她会吃的!带她到下人食堂去!”
但是马芙露莎并没有胡说。她空着肚皮一连呆了两天,也不到下人食堂去。到了第三天,母亲不放心,召见巴威尔。
“你的女人怎么啦,鬼迷了她的心窍吗?”她问道。
“不知道,太太。她有病。”
“有病的人都是规规矩矩的,不会犯上作乱。不,她不是有病,是倔强冒充贵族太太。”
“好象不会”
“我可看透了她,这个女流氓!也看透了你,没出息的!给我小心点!我可不管你已经过了年纪,只要我高兴,不合格我也送你去当兵!”
“放我们走吧,太太!我一定为我自己和她缴两份代役金。”
“没那么便宜!你就是画完了圣像,我也不放你们走!叫你们烂死在红果庄。呆在这儿,把你那个宝贝女人看个饱吧!”
话是这样说,还必须找出个切实可行的办法。母亲在她的地主生涯的实践中从没有遇到这类事,因此她感到非常棘手。有时她脑子里忽然闪过一个念头:既然在马芙露莎搬进主人庄园后的最初一段时间就放纵了她,现在是否就随她去呢?但自己已经说了那么多威胁的话,要让步也有诸多不便。这样一来,家奴们一见这个倔强的婆娘便会说:“我们也抄着手坐着吧!”不行!无论如何得镇住这个倔婆娘;得叫大家从实例中懂得主人的权力决不是一句漂亮的空话。
然而,到头来还是不得不让步。
最严厉的命令一道接一道下来,但立刻又一道跟着一道收回去。其实,母亲原先并不是个性情乖戾的女人,是那无法无天的地主权力使她逐渐养成了动辄威胁别人的习惯,并且使她的感觉麻木了,预计不到这些威胁会带来什么后果。因此,在遇到这种顽强的反抗时,她手足无措了。
“带去,把她带到马房去揍她!”她命令道,但几分钟后,她又改变了主意,说:“让她找死吧!别碰她!我等着,看她以后怎样再说!”
甚至下过一道命令:把他们夫妻分开,强迫马芙露莎搬到下人食堂去;但是当楼下巴威尔的小房里传来一阵喧闹声,表明仆人们已在执行太太的命令时,母亲不禁心惊肉跳起来“唔,她真的会绝食自杀的!”她脑子里忽然闪过这个念头。
家人们怀着惊诧、恐怖的心情,注视着微不足道的女奴和权力无边的太太之间的斗争。母亲看到这一点,心如刀绞,却又无可奈何。
“吃了吗?”她不断向女管家打听。
“还是不肯吃。”
“一定是巴甫鲁什卡偷偷给她送了吃的东西。告诉他那个坏蛋,他要是给她一块面包,我对天起誓,非把他们两个发配到西伯利亚去不可!”
但是,刚说完这话,当早饭或者午饭送到女仆室来时,母亲却叫出一个丫环(她竟不再回避她们了),对她说:
“唔,你是不是把汤给那个送点去不准说是我叫你送去的,要装着是你自己”
再说一遍,权力无边的太太不得不意识到,如果继续这样斗下去,她便只好百事不干,把自己的精力全部消耗在制服这个桀骜不驯的女奴身上。
尽管意识到这一点是非常痛苦的,但是清醒的理智告诉她,无论如何得结束这种险象环生的混乱状态。也要为母亲说句公道话:她决心听从理智的忠告了。她把巴威尔叫来,对他说:
“你们给我的痛苦,我已经忍受了好几个月!我受够了。你们要怎样就怎样过日子吧。不过,要是你那位贵族太太再落到我眼里,休怪我心狠!是你对也好,是你错也好我非把你们两个发配到西伯利亚去不可!”
同时她下令不再惩治马芙露莎,并且恢复了巴威尔的月粮,但只发给他一人,没有他妻子的份儿。
“让她爱怎样就怎样吧。我不能拿粮食白养活她。”
作了这样的处置之后,母亲心境平静下来,似乎好几天都没有讲话。她不再经常叫嚷得声震屋宇,下命令时心平气和,不再恶言咒骂。她懂得,必须消除这场强烈的骚乱在家奴中造成的印象。
马芙露莎也平静下来,或者不如说,好象根本不再有她这个人了。她象囚徒似的坐在自己房里,默默地忍受着孤独的痛苦,想到自已被毁灭的青春,心都碎了。
那时我差不多还是一个孩子,这件事引起了我强烈的好奇心。我不止一次下楼去,打算到巴威尔房里去看看马芙露莎,可是我刚走近他们的房门,便惊慌起来,只得放弃原来的打算,退了回来。但是每当我有机会到果园里时,我便有意在宅子前边踱来踱去,在我所向往的那间小房的窗前放慢脚步,向那蛛网密布、挡住了我的视线的玻璃窗往室内探望一阵。我听见似乎有人在里面轻轻地呻吟。
不管怎么说,巴威尔的一生是给毁了。马芙露莎不但疏远了他,甚至不再跟他说一句话。她对有权有势、唯我独尊的太太的胜利,远远不能使她感到满足。其实,这也算不得什么胜利,只不过是太太不愿意再和一个微不足道的、偶然落到她手上的女奴打交道罢了。处境没有因此得到任何改变。在这次胜利之前,马芙露莎是女奴,胜利以后她仍然是女奴——不过是个造反的女奴罢了。因此,她关于“神的诅咒”的看法依然对她起著作用。
马芙露莎愈来愈苦闷。巴威尔在她心目中渐渐成了使她遭致厄运的罪魁祸首。爱情逐渐破灭,一天天冷下去,终于化为不折不扣的仇恨。马芙露莎口里没说,却用自己的全部行为、表情、举止向大家证明,她心里对丈夫除了深恶痛绝再没有任何别的情感。
安努什卡担心她会毒死亲夫或者“毁坏”他的肢体,但巴威尔认为不会发生这样的事,因此不同意采取任何防卫的措施。和一个对他怀着敌意而他仍然爱着的女人生活在一起,使他厌恶至极,恨不得用自杀来了此残生。
“她不至于这样做,”他说“我会自杀——这倒是很可能的事。”
但是事态没有发展到这步田地,倒是简单得多便解决了。
一个秋天的清早,天还役亮,我被宅子里的奔忙声惊醒。我跳下床,披上衣服,跑下楼,从碰到的第一个丫环口里得知马芙露莎上吊了。
悲剧结束了。不过,作为尾声,我还要补充几句。喝早茶的时候,我问母亲什么时候埋葬马芙露莎,母亲回答说:
“明天就叫人用席子里一裹,扔到泥塘里去。”
果然,第二天早上,地方法院的农村陪审员来到我家,批准了埋葬自杀者的请求。我站在窗前看见人们用破芦席裹着马芙露莎的尸体,扔进板车里,拉到泥塘去了