第七章 (2/2)
18小说网 www.18xs.com,移情无悔无错无删减全文免费阅读!
布莱尔算好了时间,在早餐送达之前已经穿上了褐色的外衣,戴好了假发,化装完毕。在等待过程中,她打开了收音机,交通台的报道说,三辆车在金门桥上追尾,造成大桥堵塞。播音员转而报道体育节目的时候,她关上了收音机。早饭送过来以后应该如何进行评价,她在头脑里认真地思索了一遍。
首先,一个顶级服务员——无论是男是女——应当称呼她的姓氏,应当面带微笑和彬彬有礼,应该把小推车或者托盘放到合适的位置,以便她舒适地用餐,还得事先核对早餐的内容和定单的内容是否完全一致。布莱尔准备用现金付款,在账单上记录好现金的序号。她的报告送达威斯玛集团公司以后,圣马丁饭店的财务部门会应上边的指示,核对现金是否人了账。
布莱尔已经在饭店洗衣房提供的衣物袋里放好了一件纯毛裙子和一件真丝紧身上衣,准备送去洗熨。裙子上有一小片油迹,上衣上有一小片墨迹。她还在裙子的口袋里放了一块钱,看看它是否会被退回来。
衣物上的污迹是否会被洗掉,一块钱是否会退回来,洗衣房是否真的堪称一流?虽然她不是那种喜欢在鸡蛋里挑骨头的人,她确实喜欢自己于的这份工作。
门上响了一声,接着是一个沉闷的声音:"送餐来了。"布莱尔一只手里拎着塑料口袋,另外一只手拉开了房门。她发出的一声惊呼响彻了走廊,她眼下绝对是无处藏身。她立刻意识到自己的化装还不完全,因为她还没有戴上眼镜。
鲍尔斯衣冠笔挺,深色的外衣,结着领带,站在一辆小推车后边,显得特别帅。"早上好,莎姗女士。"他说,"这已经是今天的第二次问候了。"
布莱尔惊讶得几乎把塑料口袋掉到地上。"你这是——我以为你在——"她已经语无伦次,说不下去了。
"我在替班。"他说话的时候脸上挂着谨慎的笑容。"我们今天少了两个服务员。"
不可能,布莱尔心想,总经理从来不做送餐服务的。然而他就在自己面前,而且可以从他的眼神里看出来,他在等待自己给他一个满意的答复,解释早餐是怎么回事。
他推了推车子问道:"我们能进去吗?"
"这——当然可以。请进。"
她无处藏身,除了敞开大门,让他把早餐推进屋里,她还能做什么呢?她拼命开动脑筋,想找出某种能够说得通的理由。约会取消了?不行,连着两次取消约会只能引起怀疑,他可不是那么好蒙的。
在客厅里,他把小推车停在面对金门桥的窗子旁边。
他往小推车旁边搬椅子的时候问道:"你原定的在外边进早餐的事怎么变啦?"
她心神不定地往窗外看去,看见了锁在薄雾中的金门桥,她立即抓住了突然发现的救命索。她觉得自己真是吉星高照,居然鬼使神差地开了一会儿收音机,因此她立即开口说:"那边桥上有三辆车把交通堵住了。"
"还来吗?"
"我的客户现在正在桥上,"她迅速开动脑筋,开始编下面的故事,"刚才你一挂上电话,他的车载电话就打进来了,他说不知道什么时候能赶到。"
"喔,"鲍尔斯显然喜形于色了,暗自在心里思考着应该如何措词,"我只是有点好奇,随便问问罢了。"
"后来我给你打电话想接受你的邀请,可是你的电话铃响啊响的就是没人接。"话一出口,她立即感到后悔不迭。
"来吧,请坐。"他扶着椅子说。她坐下了。他也为自己端来一把椅子,隔着推车面对她坐下了。"我是从送餐部给你打的电话,不是从我的公寓里。"他解释道。
"嗅,"她顿时感到了释然,暗自庆幸自己刚才的技术错误没有导致差错。"幸亏我没下楼到咖啡厅扑个空是吧?"
他笑着说:"对,幸亏没去。不过如果你去了,会碰上老爸,他和我的保安部头儿聊得正欢。等老爸离开那儿的时候,他准能和那儿所有的服务员都混熟,比我还熟,不信咱们等着瞧。"
小推车上的每个盘子上都盖着半圆形的盖于,布莱尔看着他一个接一个地揭开盖子。她真想闭上眼睛,因为他的样子实在是太帅了。阳光透过窗外的薄雾和窗玻璃照射到屋里,映在他褐色的眼仁上,他金黄色的头发又浓密又厚实。她心里清楚,他前胸鬈曲的毛发,环绕他的命根子的毛发,稀稀落落地散布在他双腿上的毛发也是相同的颜色。
他发现她正在注视自己,因此他笑了笑说:"吃吧,随便吃,我陪着你。"
"那不就耽误你替班啦?"
他拿起一把叉子放在她的一只手上,说道:"实际上我不是在替班。你的定单出来的时候,我恰好在旁边,因此我心想'我来干怎么样?"'他为她倒上咖啡,接着说了下去,"幸亏我来了,是吧?这样我们可以聊聊,进一步熟悉一下。"
和此前发生的一系列意外的事情一样,布莱尔从心底感到,有鲍尔斯奈特坐在餐桌对面,对她只能说是一种幸事。和他这样的男人在一起,谁都会感到身心舒畅,他的力量和热情富于感染力,他的微笑像美好的祝福。她暗自在心里想道,如果继续这样想下去,木兰宝贝儿,在你能够干脆地拒绝他之前,你就会堕人爱河。
"我说,"他继续说,"最近西雅图有什么变化?"
"继续扩大。"布莱尔呷了一口咖啡说,"为了避免这儿的地价下跌,加利福尼亚人在那边买进,使价格飞涨。"
"对于你从事的职业来说,这不会是坏消息吧。这么多金融文件需要易手,持证会计师肯定极为吃香。"
尽管她对西雅图持证会计师目前的社会状况一无所知,她仍然忙不迭地点了点头。眼下最好能够尽快摆脱会计师这个话题。
"告诉我一些你管理饭店的事。"她说,"你说着话我吃得更香。"
他两手一摊,请示道:"从哪儿说起呢?我可以一整天说个没完。"
"从头说起。"她说完拿起英国烤饼咬了一大口,堵住了自己的嘴,因此他只好开始讲述自己的故事。
"最开始,"他靠回椅子背上想了想,接着说了下去,"实际上我是通过一个女人才从事这个职业的。准确地说,并不是通过她。她也不是我的女朋友。我几乎不认识她,应该这样说才合情合理,她当时在西雅图的四季饭店工作,当时我也在西雅图——还记得从机场回来的时候我们在车里说的"
布莱尔点了点头,她必须不停地吃东西,她嘴里的英国烤饼已经成了胶着物,她只好喝一点咖啡,把嘴里的东西冲下去。
"不管怎么说,"他继续说道,"我后来到四季饭店去找她,事情就是这样——"说到这里他打了一个响指,"——我突然迷上了一个主意,管理一家漂亮的大饭店。当时我念研究生的最后一个学期。实际上并不真的知道拿硕士文凭干什么使,到了那家饭店以后我就知道了。五年以后我就到这儿来了,干上了这一行。"说到这里,他笑着抬起头看着她,希望她说点什么。
"我说,"她终于开口说,"全都因为一个女士?"
有那么一小会儿,她觉得他的眼睛好象看见了遥远的过去。"对。她根本不知道这回事,可她是我的福星。"他碰了碰银咖啡壶问道,"还想来点儿吗?"
"嗯,来吧。"
他倒咖啡的时候,看着布莱尔说:"你不戴眼镜的时候,看起来倒有点像她。"
布莱尔小小地吃了一惊,她简直忘了,自己居然没有戴眼镜。"哦,我的——"一阵心慌意乱,她定了定神才接着说,"难怪我现在看什么东西都不清楚呢,对吧?"说着她想站起来。"请原谅,我去拿一下眼镜。"
他抢先站起来问道:"我帮你拿,告诉我在哪儿?"
她心里想道,最好他能帮这个忙,因为她的双腿好象被抽了筋一样软弱无力。"我把它忘在寝室门口的小不点桌子上了。"
"'小不点桌子',这名字好听。"她听见他走过去的时候自言自语道。
他几乎立即就回来了。然而他没有立即把到手的眼镜交给她。"我是不是一团模糊?"他从小推车的后边把身子探过来问道,"现在好点儿吗?"
"现在你"近得可以接吻了!使她感到奇怪的是,自己居然没有能力摆脱他。
"现在呢?"他这次靠得更近了。
布莱尔已经可以闻到咖啡、黄油、腊肠、俄式草莓馅饼——甚至还有轻微的剃须泡的味道,它是那样的勾魂摄魄,长期以来她一直就想闻到这种气味。她似乎感觉到,他把她的眼镜悄悄地塞进了他的前胸口袋里。
"你是不是非得吻我一次不可"她终于说出了想说的话。
"当然非吻不可。"他轻轻地说。说到做到,他的嘴唇——仅仅是他的嘴唇——轻轻地接触到了她的嘴唇,它们一点点地、渐渐地、美美地,然而却坚定地引诱着她的嘴唇重复着同样的动作,使她不由自主地向他靠拢过去,她中邪了。他慢慢地站起来,她也随着他站起来,他们之间的接触始终没有中止。他和她以前亲吻过的任何男人都不一样,她永远也不会忘记这一点。
他用脚一勾,横在他们之间的小推车滚到了一边,接着他抱住她,"我该对你做什么呢,宝贝儿?"他一边吻着她的樱唇一边问道,"你想让我做什么呢?"
再来,布莱尔想道。什么都行,再来,现在,与我为伴终生。真的为伴终生吗?
刚一想到这里,她禁不住哆嗦起来。这既是她内心的表白,又是难于启齿的间题。在他的**下,布莱尔真切地感到自己的心脏因为欣喜而狂跳起来。
"鲍尔斯,"她叹了一口气说。他一把将她抱起来,把她放到客厅的沙发上。她坐在沙发的边缘,他则跪在她的面前。他们相互注视着。
这样也很好,鲍尔斯心里想道,因为他需要用这种姿势掩盖他坚实的雄起。他趁势抓住了她的双手。
"布莱尔,"他开口说。然后清了清喉咙,接着说道,"布莱尔,刚过一夜,我已经觉得自己离不开你了,可我不想让你难堪,做出让我们后悔的事。"
布莱尔在试图找回自己的感觉。他显然因为亢奋的欲望和激动的情绪而难以自制了,她自己也觉得躁动难耐。
"我没有让你难堪吧,宝贝儿?"
她浑身酥软地倒在沙发上,试图在某种程度上恢复自控能力。"或许我们都在让对方难堪,实际上我们相互之间根本还不认识呢。"感谢上帝,她的口音依然如旧,而她的其它伪装几乎不复存在了,她几乎想不起来自己不想和他在一起的理由了。
"我们的内心是相通的,宝贝儿。我能感觉到,我知道你也能感觉到。我们在一起的时候,世界好象不复存在。"
她在沙发上坐起来,用手指梳理着自己的头发,以便大脑能够正常工作。她一下子摸到了假发的网套,这种感觉使得她的每一个脑细胞立即高度警觉起来。假如鲍尔斯用手指头梳理她的假发,会发生什么事情?
我的上帝啊,她怎么会和他接吻到了这种程度,以致连后果都不顾了呢?她现在没有戴眼镜,还要面对着他,这是为什么呢?
"我的镜子,"她慌乱地说,同时斜着眼睛看他,还不停地眨着眼睛。"我看不清东西。"
鲍尔斯把眼镜从口袋里拿出来,架到她的鼻梁上。"好啦,"他把两只手支在她被裙子裹住的膝盖上问道:"看不清的东西现在成什么样了?"
"清楚了。"实际上,任何文字都不足以描述他的英俊,她随便瞄他一眼,就注意到了他宽阔的胸部,他岔开腿的姿势。他体魄强健,富于男子气概,对女人极具诱惑。
"我正在克制自己。"他的话直截了当,说完他捏了捏她的膝盖。"全为了你。我表现还可以吧?"
"还不够克制。"她觉得自己几乎喘不上气了。
他把手从她的膝盖上拿开,问道:"我现在的表现呢?"
"好了点。"
"克制是个魔头,木兰宝贝儿。'"他改成单膝跪地的姿势,望着她的双眼迸射着欲望的激情。"我说的对吗?"
这时电话铃突然响起来,她站起来摇摇晃晃地朝桌子走去,避开了他的问题。
"找谁呀?"
"布莱尔,我是莉莲。听得出来,你还在练习你的口音。亲爱的,你怎么样?"
"好的没治了。"布莱尔好不容易才把自己的情绪转过来。"你怎么样?好点吗?"
"无聊透顶了。我想现在立即就离开医院,伙食糟透了,如果标准是十分,我连一分都不给。到目前为止,对圣马丁饭店的印象如何?"
布莱尔瞥了鲍尔斯一眼,这时他正岔开着两腿坐在沙发上,两个胳膊肘支在膝盖上,双手很随意地耷拉在两个膝盖之间。他的状态比莉莲能够想象的不知要好多少。
"唔,我过后给你打电话好吗?"她说,"现在饭店的服务员来送餐了。"
"悉听尊便。"莉莲说,"要趁热打铁啊。以后再给我打电话吧。"
挂断电话以后,布莱尔对鲍尔斯解释说:"我的客户。"
"交通是不是又恢复了?"他一边站起来一边问道。她点了点头回答说:"好象是。"
"是不是我也该走了?"他问道。他们近在咫尺,相互注视着,心潮澎湃。
她的回答是:"是个极好的主意。"
他伸出一只手说:"送我到门口好吗?"
"是个极坏的主意。"她说着把双手背到身后握成了拳头。"不过,我真心感谢你为我送来了早餐。"
"送送我。"他不依不饶地说,说完把双手插进裤兜里。"我正在克制自己。"她让步了,不过她仍然背着双手,陪着他往门口走去。"今儿晚上见。"他轻轻地说,说完轻轻地在她的樱唇上再次印了一个吻。"七点钟我会过来接你。"
门关上以后,布莱尔坐到一个软椅上,重新恢复了分崩离析的自我约束能力,重新理顺了千头万绪的逻辑判断能力。然后她给莉莲回了电话,告诉她迄今为止一切尚属正常。
"正常。"听得出来,莉莲此前真的在替她担着一份心。"你可能想象不出来,自从你离开以后,我一直在想象你陷进了大麻烦。"
布莱尔对着电话机的麦克风说:"那么,从现在起你就开始往好里想。我还没有碰上麻烦。"她和鲍尔斯的麻烦用不着别人来想象。
布莱尔算好了时间,在早餐送达之前已经穿上了褐色的外衣,戴好了假发,化装完毕。在等待过程中,她打开了收音机,交通台的报道说,三辆车在金门桥上追尾,造成大桥堵塞。播音员转而报道体育节目的时候,她关上了收音机。早饭送过来以后应该如何进行评价,她在头脑里认真地思索了一遍。
首先,一个顶级服务员——无论是男是女——应当称呼她的姓氏,应当面带微笑和彬彬有礼,应该把小推车或者托盘放到合适的位置,以便她舒适地用餐,还得事先核对早餐的内容和定单的内容是否完全一致。布莱尔准备用现金付款,在账单上记录好现金的序号。她的报告送达威斯玛集团公司以后,圣马丁饭店的财务部门会应上边的指示,核对现金是否人了账。
布莱尔已经在饭店洗衣房提供的衣物袋里放好了一件纯毛裙子和一件真丝紧身上衣,准备送去洗熨。裙子上有一小片油迹,上衣上有一小片墨迹。她还在裙子的口袋里放了一块钱,看看它是否会被退回来。
衣物上的污迹是否会被洗掉,一块钱是否会退回来,洗衣房是否真的堪称一流?虽然她不是那种喜欢在鸡蛋里挑骨头的人,她确实喜欢自己于的这份工作。
门上响了一声,接着是一个沉闷的声音:"送餐来了。"布莱尔一只手里拎着塑料口袋,另外一只手拉开了房门。她发出的一声惊呼响彻了走廊,她眼下绝对是无处藏身。她立刻意识到自己的化装还不完全,因为她还没有戴上眼镜。
鲍尔斯衣冠笔挺,深色的外衣,结着领带,站在一辆小推车后边,显得特别帅。"早上好,莎姗女士。"他说,"这已经是今天的第二次问候了。"
布莱尔惊讶得几乎把塑料口袋掉到地上。"你这是——我以为你在——"她已经语无伦次,说不下去了。
"我在替班。"他说话的时候脸上挂着谨慎的笑容。"我们今天少了两个服务员。"
不可能,布莱尔心想,总经理从来不做送餐服务的。然而他就在自己面前,而且可以从他的眼神里看出来,他在等待自己给他一个满意的答复,解释早餐是怎么回事。
他推了推车子问道:"我们能进去吗?"
"这——当然可以。请进。"
她无处藏身,除了敞开大门,让他把早餐推进屋里,她还能做什么呢?她拼命开动脑筋,想找出某种能够说得通的理由。约会取消了?不行,连着两次取消约会只能引起怀疑,他可不是那么好蒙的。
在客厅里,他把小推车停在面对金门桥的窗子旁边。
他往小推车旁边搬椅子的时候问道:"你原定的在外边进早餐的事怎么变啦?"
她心神不定地往窗外看去,看见了锁在薄雾中的金门桥,她立即抓住了突然发现的救命索。她觉得自己真是吉星高照,居然鬼使神差地开了一会儿收音机,因此她立即开口说:"那边桥上有三辆车把交通堵住了。"
"还来吗?"
"我的客户现在正在桥上,"她迅速开动脑筋,开始编下面的故事,"刚才你一挂上电话,他的车载电话就打进来了,他说不知道什么时候能赶到。"
"喔,"鲍尔斯显然喜形于色了,暗自在心里思考着应该如何措词,"我只是有点好奇,随便问问罢了。"
"后来我给你打电话想接受你的邀请,可是你的电话铃响啊响的就是没人接。"话一出口,她立即感到后悔不迭。
"来吧,请坐。"他扶着椅子说。她坐下了。他也为自己端来一把椅子,隔着推车面对她坐下了。"我是从送餐部给你打的电话,不是从我的公寓里。"他解释道。
"嗅,"她顿时感到了释然,暗自庆幸自己刚才的技术错误没有导致差错。"幸亏我没下楼到咖啡厅扑个空是吧?"
他笑着说:"对,幸亏没去。不过如果你去了,会碰上老爸,他和我的保安部头儿聊得正欢。等老爸离开那儿的时候,他准能和那儿所有的服务员都混熟,比我还熟,不信咱们等着瞧。"
小推车上的每个盘子上都盖着半圆形的盖于,布莱尔看着他一个接一个地揭开盖子。她真想闭上眼睛,因为他的样子实在是太帅了。阳光透过窗外的薄雾和窗玻璃照射到屋里,映在他褐色的眼仁上,他金黄色的头发又浓密又厚实。她心里清楚,他前胸鬈曲的毛发,环绕他的命根子的毛发,稀稀落落地散布在他双腿上的毛发也是相同的颜色。
他发现她正在注视自己,因此他笑了笑说:"吃吧,随便吃,我陪着你。"
"那不就耽误你替班啦?"
他拿起一把叉子放在她的一只手上,说道:"实际上我不是在替班。你的定单出来的时候,我恰好在旁边,因此我心想'我来干怎么样?"'他为她倒上咖啡,接着说了下去,"幸亏我来了,是吧?这样我们可以聊聊,进一步熟悉一下。"
和此前发生的一系列意外的事情一样,布莱尔从心底感到,有鲍尔斯奈特坐在餐桌对面,对她只能说是一种幸事。和他这样的男人在一起,谁都会感到身心舒畅,他的力量和热情富于感染力,他的微笑像美好的祝福。她暗自在心里想道,如果继续这样想下去,木兰宝贝儿,在你能够干脆地拒绝他之前,你就会堕人爱河。
"我说,"他继续说,"最近西雅图有什么变化?"
"继续扩大。"布莱尔呷了一口咖啡说,"为了避免这儿的地价下跌,加利福尼亚人在那边买进,使价格飞涨。"
"对于你从事的职业来说,这不会是坏消息吧。这么多金融文件需要易手,持证会计师肯定极为吃香。"
尽管她对西雅图持证会计师目前的社会状况一无所知,她仍然忙不迭地点了点头。眼下最好能够尽快摆脱会计师这个话题。
"告诉我一些你管理饭店的事。"她说,"你说着话我吃得更香。"
他两手一摊,请示道:"从哪儿说起呢?我可以一整天说个没完。"
"从头说起。"她说完拿起英国烤饼咬了一大口,堵住了自己的嘴,因此他只好开始讲述自己的故事。
"最开始,"他靠回椅子背上想了想,接着说了下去,"实际上我是通过一个女人才从事这个职业的。准确地说,并不是通过她。她也不是我的女朋友。我几乎不认识她,应该这样说才合情合理,她当时在西雅图的四季饭店工作,当时我也在西雅图——还记得从机场回来的时候我们在车里说的"
布莱尔点了点头,她必须不停地吃东西,她嘴里的英国烤饼已经成了胶着物,她只好喝一点咖啡,把嘴里的东西冲下去。
"不管怎么说,"他继续说道,"我后来到四季饭店去找她,事情就是这样——"说到这里他打了一个响指,"——我突然迷上了一个主意,管理一家漂亮的大饭店。当时我念研究生的最后一个学期。实际上并不真的知道拿硕士文凭干什么使,到了那家饭店以后我就知道了。五年以后我就到这儿来了,干上了这一行。"说到这里,他笑着抬起头看着她,希望她说点什么。
"我说,"她终于开口说,"全都因为一个女士?"
有那么一小会儿,她觉得他的眼睛好象看见了遥远的过去。"对。她根本不知道这回事,可她是我的福星。"他碰了碰银咖啡壶问道,"还想来点儿吗?"
"嗯,来吧。"
他倒咖啡的时候,看着布莱尔说:"你不戴眼镜的时候,看起来倒有点像她。"
布莱尔小小地吃了一惊,她简直忘了,自己居然没有戴眼镜。"哦,我的——"一阵心慌意乱,她定了定神才接着说,"难怪我现在看什么东西都不清楚呢,对吧?"说着她想站起来。"请原谅,我去拿一下眼镜。"
他抢先站起来问道:"我帮你拿,告诉我在哪儿?"
她心里想道,最好他能帮这个忙,因为她的双腿好象被抽了筋一样软弱无力。"我把它忘在寝室门口的小不点桌子上了。"
"'小不点桌子',这名字好听。"她听见他走过去的时候自言自语道。
他几乎立即就回来了。然而他没有立即把到手的眼镜交给她。"我是不是一团模糊?"他从小推车的后边把身子探过来问道,"现在好点儿吗?"
"现在你"近得可以接吻了!使她感到奇怪的是,自己居然没有能力摆脱他。
"现在呢?"他这次靠得更近了。
布莱尔已经可以闻到咖啡、黄油、腊肠、俄式草莓馅饼——甚至还有轻微的剃须泡的味道,它是那样的勾魂摄魄,长期以来她一直就想闻到这种气味。她似乎感觉到,他把她的眼镜悄悄地塞进了他的前胸口袋里。
"你是不是非得吻我一次不可"她终于说出了想说的话。
"当然非吻不可。"他轻轻地说。说到做到,他的嘴唇——仅仅是他的嘴唇——轻轻地接触到了她的嘴唇,它们一点点地、渐渐地、美美地,然而却坚定地引诱着她的嘴唇重复着同样的动作,使她不由自主地向他靠拢过去,她中邪了。他慢慢地站起来,她也随着他站起来,他们之间的接触始终没有中止。他和她以前亲吻过的任何男人都不一样,她永远也不会忘记这一点。
他用脚一勾,横在他们之间的小推车滚到了一边,接着他抱住她,"我该对你做什么呢,宝贝儿?"他一边吻着她的樱唇一边问道,"你想让我做什么呢?"
再来,布莱尔想道。什么都行,再来,现在,与我为伴终生。真的为伴终生吗?
刚一想到这里,她禁不住哆嗦起来。这既是她内心的表白,又是难于启齿的间题。在他的**下,布莱尔真切地感到自己的心脏因为欣喜而狂跳起来。
"鲍尔斯,"她叹了一口气说。他一把将她抱起来,把她放到客厅的沙发上。她坐在沙发的边缘,他则跪在她的面前。他们相互注视着。
这样也很好,鲍尔斯心里想道,因为他需要用这种姿势掩盖他坚实的雄起。他趁势抓住了她的双手。
"布莱尔,"他开口说。然后清了清喉咙,接着说道,"布莱尔,刚过一夜,我已经觉得自己离不开你了,可我不想让你难堪,做出让我们后悔的事。"
布莱尔在试图找回自己的感觉。他显然因为亢奋的欲望和激动的情绪而难以自制了,她自己也觉得躁动难耐。
"我没有让你难堪吧,宝贝儿?"
她浑身酥软地倒在沙发上,试图在某种程度上恢复自控能力。"或许我们都在让对方难堪,实际上我们相互之间根本还不认识呢。"感谢上帝,她的口音依然如旧,而她的其它伪装几乎不复存在了,她几乎想不起来自己不想和他在一起的理由了。
"我们的内心是相通的,宝贝儿。我能感觉到,我知道你也能感觉到。我们在一起的时候,世界好象不复存在。"
她在沙发上坐起来,用手指梳理着自己的头发,以便大脑能够正常工作。她一下子摸到了假发的网套,这种感觉使得她的每一个脑细胞立即高度警觉起来。假如鲍尔斯用手指头梳理她的假发,会发生什么事情?
我的上帝啊,她怎么会和他接吻到了这种程度,以致连后果都不顾了呢?她现在没有戴眼镜,还要面对着他,这是为什么呢?
"我的镜子,"她慌乱地说,同时斜着眼睛看他,还不停地眨着眼睛。"我看不清东西。"
鲍尔斯把眼镜从口袋里拿出来,架到她的鼻梁上。"好啦,"他把两只手支在她被裙子裹住的膝盖上问道:"看不清的东西现在成什么样了?"
"清楚了。"实际上,任何文字都不足以描述他的英俊,她随便瞄他一眼,就注意到了他宽阔的胸部,他岔开腿的姿势。他体魄强健,富于男子气概,对女人极具诱惑。
"我正在克制自己。"他的话直截了当,说完他捏了捏她的膝盖。"全为了你。我表现还可以吧?"
"还不够克制。"她觉得自己几乎喘不上气了。
他把手从她的膝盖上拿开,问道:"我现在的表现呢?"
"好了点。"
"克制是个魔头,木兰宝贝儿。'"他改成单膝跪地的姿势,望着她的双眼迸射着欲望的激情。"我说的对吗?"
这时电话铃突然响起来,她站起来摇摇晃晃地朝桌子走去,避开了他的问题。
"找谁呀?"
"布莱尔,我是莉莲。听得出来,你还在练习你的口音。亲爱的,你怎么样?"
"好的没治了。"布莱尔好不容易才把自己的情绪转过来。"你怎么样?好点吗?"
"无聊透顶了。我想现在立即就离开医院,伙食糟透了,如果标准是十分,我连一分都不给。到目前为止,对圣马丁饭店的印象如何?"
布莱尔瞥了鲍尔斯一眼,这时他正岔开着两腿坐在沙发上,两个胳膊肘支在膝盖上,双手很随意地耷拉在两个膝盖之间。他的状态比莉莲能够想象的不知要好多少。
"唔,我过后给你打电话好吗?"她说,"现在饭店的服务员来送餐了。"
"悉听尊便。"莉莲说,"要趁热打铁啊。以后再给我打电话吧。"
挂断电话以后,布莱尔对鲍尔斯解释说:"我的客户。"
"交通是不是又恢复了?"他一边站起来一边问道。她点了点头回答说:"好象是。"
"是不是我也该走了?"他问道。他们近在咫尺,相互注视着,心潮澎湃。
她的回答是:"是个极好的主意。"
他伸出一只手说:"送我到门口好吗?"
"是个极坏的主意。"她说着把双手背到身后握成了拳头。"不过,我真心感谢你为我送来了早餐。"
"送送我。"他不依不饶地说,说完把双手插进裤兜里。"我正在克制自己。"她让步了,不过她仍然背着双手,陪着他往门口走去。"今儿晚上见。"他轻轻地说,说完轻轻地在她的樱唇上再次印了一个吻。"七点钟我会过来接你。"
门关上以后,布莱尔坐到一个软椅上,重新恢复了分崩离析的自我约束能力,重新理顺了千头万绪的逻辑判断能力。然后她给莉莲回了电话,告诉她迄今为止一切尚属正常。
"正常。"听得出来,莉莲此前真的在替她担着一份心。"你可能想象不出来,自从你离开以后,我一直在想象你陷进了大麻烦。"
布莱尔对着电话机的麦克风说:"那么,从现在起你就开始往好里想。我还没有碰上麻烦。"她和鲍尔斯的麻烦用不着别人来想象。