18小说网 www.18xs.com,魔幻笔记无错无删减全文免费阅读!
凯特在窗口深深地叹了口气,就像一个疲惫的灵魂离开了他的身体。"要多久就多久......"他嘟囔着。
"最后一件事,凯特,最后一件事。斯卡菲尔,他说了一些关于你的事ーー唯一一个从地狱里杀出一条血路的人。这是真的吗?"
"不要再有巫师了!"他一边大叫,一边用拳头砸着窗户。灯光立刻照亮了小屋,黑黝黝的地板和凯特指关节上新鲜的血液照亮了小屋。他气冲冲地走进村子,路上差点把门从铰链上扯下来。
我惊呆了,没有跟上。我对发脾气并不陌生,我并不觉得这是针对个人的。我很感激能有凯特,这也是一种荣誉,我不应该因为琐碎的细节而挑剔男人的大脑。尽管我穿了好几层衣服,但还是有点霜冻。我从床上爬起来做运动取暖,这时一个村民没有敲门,走进小木屋,在她身后修好了门。
"哦,请坐,先生!"她说,护送我回到床上。"你把自己累坏了。这是意料之中的。是的,就是这么回事。"她穿着一件破旧的连衣裙,很难判断她的年龄。她脸上刻着的线条表明她是一个勤奋的工作者,而且远非一个有吸引力的人。"不能起来走动,先生!这里......"她递给我一杯清澈的水,好像是水。"喝一小口,睡一觉,你就会恢复健康。喝吧。"
我母亲教导我不要接受陌生人的任何东西,但是口渴却教导我不要这样做。我喝了她的水,擦干了我硬邦邦的嘴唇,清洗了喉咙里的一些渣滓。"非常感谢。我是丹尼尔·福克斯。"
"很高兴见到你,清醒的福克斯先生。那个武士昨晚来的时候已经把你抓住了。让我告诉你,在那些女人中引起了不小的轰动。我叫b夫人。"
我得意地笑了。"b夫人?字母b?"
"正确。"
"不寻常,"我说,她淡淡地笑了笑。
"很遗憾你被安排在这个破旧的小屋里。我们只有这么多了。"
"我感觉没那么糟糕。我宁愿不在这里待太久。"
"很好,"她说,无意中显得很高兴。"我们,"她结结巴巴地回忆起自己,"不习惯这里的客人,福克斯先生。从没来过这里。通常我们会说不,但是这个请求来自一个伟大的人。我们不能说不...我们不会。对他来说不是。"
我猜是牛顿。这位科学家就像以前的那些马一样,加上了许多国王和群山,监督了这项任务的每一个环节。我得到了很好的照顾。
"他是一个伟大的人,"我同意,把杯子还给她。"b夫人,你在这个村子里住了多久了?"
"好久了,"她坦率地回答。"我现在是最长的。至少我们是安全的,也许是整个独特地球上最安全的。"她的眼睛突然交叉,注意到破碎的窗户,血淋淋的玻璃碎片分散了她的谈话。
"我的同伴,"我抱歉地说。"他脾气暴躁。"
B夫人沉浸在自己的白日梦中,拿起一块玻璃,看着凯特的血沿着玻璃边缘滴落下来。我研究她的恍惚状态,直到足够的时间过去,使事情变得不舒服。咳嗽着想引起注意,她疲倦的眼睛尖锐地对准了我自己的眼睛。"b夫人?"我低声说。"你...没事吧?"
"当然,"她机械地把碎片掉在地上回答。"这里一切都很好。"
我低下头,小心翼翼地靠近她。"告诉我,b太太,你的村子里有多少人?你知道吗?"
"我们有二十五个人,虽然你那位脾气暴躁的朋友现在到处游荡,我还是劝你不要这样做,先生。有些人仍然担心你在这里出现。最好等到晚餐时间。一顿丰盛的大餐会让你们两个都饱饱的,开心的,上路了。是的,饭后不用留下来。完全没有必要。"
"不,"我回答,压抑着自己对这个臭气熏天的冰窖,这个陌生的村庄,还有她那些奇怪的行为的感觉。
夫人打开门,她肚子上突出的肿块立刻吓得我心惊肉跳。我希望这是光线的作用,但是再看一眼,我就毫不怀疑地发现:她怀孕了。我摇摇晃晃地回到床上,不知道该怎么办。
"不要惊慌,"她亲切地说,抚摸着她的肚子。"下个月和我们在一起......我的小奇迹。"
在我恢复一些镇静之前,我忍了一会儿口干舌燥。"我,我从来没有意识到你可以在来世生孩子。死亡中的新生命?这样的事情怎么可能......发生?"
她勉强挤出一个笑容。"休息一下吧,福克斯先生。晚餐时见。到时候见。"
B夫人留下我一个人,我躺了下来。我不再累了。在白天和黑暗中,在结霜的墙壁和粗糙的床垫下,思绪像无数的绵羊在尖桩篱笆上跳跃。小小的奇迹但以理,散落一地。
是校长玛格丽特·麦金尼告诉我这个消息的。当我拿起电话的时候,我可以看出她在哭,或者为了我而努力不哭。有趣的是,生命如何能在几分钟内完全改变,地球如何能如此轻易地打开并吞噬你。
"你还好吗,麦金尼太太?什么..."
"他们的公共汽车冲出了马路,"她嗤之以鼻,前后道歉。"死了六个人,福克斯先生。两个老师,四个......孩子。"
剩下的就是一片模糊了。玛格丽特不必告诉我,我已经知道了。
失去孩子是一种难以形容的感觉。当你的心被撕碎的时候,你已经没有感觉了。
我惊醒了,早晨的阳光被从棚屋缝隙中渗进来的强烈的橙色麝香所取代。一位年轻的女士在我的床边照顾我,用一块湿漉漉的布轻轻擦拭我的额头。不到十八岁,她把一张漂亮的脸藏在一头脏兮兮的金发后面,她的身体看起来和我见过的任何人一样精致。
"你哭了,先生,"她说,她的声音柔和而愉快。"以前从没见过男人哭。"
我脸颊上干涸的泪水把我弄糊涂了。我无精打采地站了起来,然后用两只手掌清理了一下。
"噩梦?"她问道。
我摇了摇头ーー不是噩梦,而是回忆。
"这里臭死了,"她说。"糟透了,糟透了。晚饭前你需要打扫一下。现在就坐着别动。"
"你叫什么名字?"我说,靠在椅背上,她在照顾我。
"姓名——"她停顿了一下,表达了短暂的困惑。"他们......叫我l夫人,你可以叫我l。"
"我?真奇怪,我今天已经拿到b了。"
"你和b夫人谈过了?"她问道,显然很焦虑。"她提到过我吗?"
"哦,不,"我困惑地说。"她为什么要这么做?"
女孩转过身去,把布浸在一碗脏水里。我抓住她纤细的手腕,她让布沉到那个黑乎乎的碗里。"b夫人为什么要提到你?"我又问了一遍。
"我只是以为她会告诉你,仅此而已。毕竟,我们的目的是她的主意。她称之为解决方案。"
"我们的目的?"我说着,松开了她的手腕。"是什么?"
她低下前额以掩饰她的脸红。她是一个美人,有着桃红色的皮肤,丰满的颧骨... -->>
凯特在窗口深深地叹了口气,就像一个疲惫的灵魂离开了他的身体。"要多久就多久......"他嘟囔着。
"最后一件事,凯特,最后一件事。斯卡菲尔,他说了一些关于你的事ーー唯一一个从地狱里杀出一条血路的人。这是真的吗?"
"不要再有巫师了!"他一边大叫,一边用拳头砸着窗户。灯光立刻照亮了小屋,黑黝黝的地板和凯特指关节上新鲜的血液照亮了小屋。他气冲冲地走进村子,路上差点把门从铰链上扯下来。
我惊呆了,没有跟上。我对发脾气并不陌生,我并不觉得这是针对个人的。我很感激能有凯特,这也是一种荣誉,我不应该因为琐碎的细节而挑剔男人的大脑。尽管我穿了好几层衣服,但还是有点霜冻。我从床上爬起来做运动取暖,这时一个村民没有敲门,走进小木屋,在她身后修好了门。
"哦,请坐,先生!"她说,护送我回到床上。"你把自己累坏了。这是意料之中的。是的,就是这么回事。"她穿着一件破旧的连衣裙,很难判断她的年龄。她脸上刻着的线条表明她是一个勤奋的工作者,而且远非一个有吸引力的人。"不能起来走动,先生!这里......"她递给我一杯清澈的水,好像是水。"喝一小口,睡一觉,你就会恢复健康。喝吧。"
我母亲教导我不要接受陌生人的任何东西,但是口渴却教导我不要这样做。我喝了她的水,擦干了我硬邦邦的嘴唇,清洗了喉咙里的一些渣滓。"非常感谢。我是丹尼尔·福克斯。"
"很高兴见到你,清醒的福克斯先生。那个武士昨晚来的时候已经把你抓住了。让我告诉你,在那些女人中引起了不小的轰动。我叫b夫人。"
我得意地笑了。"b夫人?字母b?"
"正确。"
"不寻常,"我说,她淡淡地笑了笑。
"很遗憾你被安排在这个破旧的小屋里。我们只有这么多了。"
"我感觉没那么糟糕。我宁愿不在这里待太久。"
"很好,"她说,无意中显得很高兴。"我们,"她结结巴巴地回忆起自己,"不习惯这里的客人,福克斯先生。从没来过这里。通常我们会说不,但是这个请求来自一个伟大的人。我们不能说不...我们不会。对他来说不是。"
我猜是牛顿。这位科学家就像以前的那些马一样,加上了许多国王和群山,监督了这项任务的每一个环节。我得到了很好的照顾。
"他是一个伟大的人,"我同意,把杯子还给她。"b夫人,你在这个村子里住了多久了?"
"好久了,"她坦率地回答。"我现在是最长的。至少我们是安全的,也许是整个独特地球上最安全的。"她的眼睛突然交叉,注意到破碎的窗户,血淋淋的玻璃碎片分散了她的谈话。
"我的同伴,"我抱歉地说。"他脾气暴躁。"
B夫人沉浸在自己的白日梦中,拿起一块玻璃,看着凯特的血沿着玻璃边缘滴落下来。我研究她的恍惚状态,直到足够的时间过去,使事情变得不舒服。咳嗽着想引起注意,她疲倦的眼睛尖锐地对准了我自己的眼睛。"b夫人?"我低声说。"你...没事吧?"
"当然,"她机械地把碎片掉在地上回答。"这里一切都很好。"
我低下头,小心翼翼地靠近她。"告诉我,b太太,你的村子里有多少人?你知道吗?"
"我们有二十五个人,虽然你那位脾气暴躁的朋友现在到处游荡,我还是劝你不要这样做,先生。有些人仍然担心你在这里出现。最好等到晚餐时间。一顿丰盛的大餐会让你们两个都饱饱的,开心的,上路了。是的,饭后不用留下来。完全没有必要。"
"不,"我回答,压抑着自己对这个臭气熏天的冰窖,这个陌生的村庄,还有她那些奇怪的行为的感觉。
夫人打开门,她肚子上突出的肿块立刻吓得我心惊肉跳。我希望这是光线的作用,但是再看一眼,我就毫不怀疑地发现:她怀孕了。我摇摇晃晃地回到床上,不知道该怎么办。
"不要惊慌,"她亲切地说,抚摸着她的肚子。"下个月和我们在一起......我的小奇迹。"
在我恢复一些镇静之前,我忍了一会儿口干舌燥。"我,我从来没有意识到你可以在来世生孩子。死亡中的新生命?这样的事情怎么可能......发生?"
她勉强挤出一个笑容。"休息一下吧,福克斯先生。晚餐时见。到时候见。"
B夫人留下我一个人,我躺了下来。我不再累了。在白天和黑暗中,在结霜的墙壁和粗糙的床垫下,思绪像无数的绵羊在尖桩篱笆上跳跃。小小的奇迹但以理,散落一地。
是校长玛格丽特·麦金尼告诉我这个消息的。当我拿起电话的时候,我可以看出她在哭,或者为了我而努力不哭。有趣的是,生命如何能在几分钟内完全改变,地球如何能如此轻易地打开并吞噬你。
"你还好吗,麦金尼太太?什么..."
"他们的公共汽车冲出了马路,"她嗤之以鼻,前后道歉。"死了六个人,福克斯先生。两个老师,四个......孩子。"
剩下的就是一片模糊了。玛格丽特不必告诉我,我已经知道了。
失去孩子是一种难以形容的感觉。当你的心被撕碎的时候,你已经没有感觉了。
我惊醒了,早晨的阳光被从棚屋缝隙中渗进来的强烈的橙色麝香所取代。一位年轻的女士在我的床边照顾我,用一块湿漉漉的布轻轻擦拭我的额头。不到十八岁,她把一张漂亮的脸藏在一头脏兮兮的金发后面,她的身体看起来和我见过的任何人一样精致。
"你哭了,先生,"她说,她的声音柔和而愉快。"以前从没见过男人哭。"
我脸颊上干涸的泪水把我弄糊涂了。我无精打采地站了起来,然后用两只手掌清理了一下。
"噩梦?"她问道。
我摇了摇头ーー不是噩梦,而是回忆。
"这里臭死了,"她说。"糟透了,糟透了。晚饭前你需要打扫一下。现在就坐着别动。"
"你叫什么名字?"我说,靠在椅背上,她在照顾我。
"姓名——"她停顿了一下,表达了短暂的困惑。"他们......叫我l夫人,你可以叫我l。"
"我?真奇怪,我今天已经拿到b了。"
"你和b夫人谈过了?"她问道,显然很焦虑。"她提到过我吗?"
"哦,不,"我困惑地说。"她为什么要这么做?"
女孩转过身去,把布浸在一碗脏水里。我抓住她纤细的手腕,她让布沉到那个黑乎乎的碗里。"b夫人为什么要提到你?"我又问了一遍。
"我只是以为她会告诉你,仅此而已。毕竟,我们的目的是她的主意。她称之为解决方案。"
"我们的目的?"我说着,松开了她的手腕。"是什么?"
她低下前额以掩饰她的脸红。她是一个美人,有着桃红色的皮肤,丰满的颧骨... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读