18小说网 www.18xs.com,我在名著世界优雅老去无错无删减全文免费阅读!
“已经通知布莱顿当地的警署了,不过,我想他们家暂时不会有太多精力关心这件事,因为西多特爵士快要自身难保了。很快,他曾经泄露贩卖国家机密的罪行就会公布了。”
“那些有关丑闻的证据都搜查出来了?”
“按照咱们离开前的布局安排,后续接手的人执行得不错,那些陈年往事的证据差不多都被诈出来了,即便还有遗漏的,也不多了。我的意思是,不必再搜寻了,继续浪费人力物力得不偿失,应该尽快让西多特得到应有的惩罚。”
裴湘点了点头,赞成迈克罗夫特的想法。
她不想再继续说这些沉重的话题,沉默了一会儿后,就提起另一件事来。
“迈克罗夫特,我想做一些投资。”
“哪方面的,只是投资吗,还是想亲自参与管理?”
“作为多莉丝·格拉斯顿的时候,只做投资。我看好电力行业和钢铁行业,如果以后赚了钱,我想以我的名字捐建学校和图书馆。”
“我支持你,这件事咱们一起做。”
“嗯,然后,作为卡尔·克劳斯的时候,我要亲自筹备工厂,组建实验室,找投资人,用我掌握的知识创造财富。”
迈克罗夫特沉吟片刻:“在你毕业之前,应该可以组建好基本的框架。”
裴湘追加了一个条件:“初始资金不用格拉斯顿家给我的那些,而是用我自己的专利技术和这两年卖画赚的钱。当然了,如果你愿意投资的话,我肯定愿意给你一个成为大股东的机会。”
迈克罗夫特的动作顿了一下,眸色变得深邃而凝重。
随即,他像什么都没有察觉到一样,心平气和地询问了更多的细节。
裴湘噙着笑,一一作答。
最后,她侧头亲了亲迈克罗夫特的脸颊,卷翘浓密的纤长睫毛遮住了她眼底的浅浅流光。
十年后,1882年的伦敦,贝克街221号b。
夏日黄昏,夏洛克·福尔摩斯和好友兼室友约翰·华生喝完茶后,开始聊一些漫无边际的话题。
两人从高尔夫这项运动谈到了天文学,之后又说起了生物学,聊着聊着,便说起来夏洛克·福尔摩斯的家庭背景。
“天啊,福尔摩斯,你之前一直不提家人,嗯,你知道的,这让我产生了一些不太好的想法,就一直没有询问你,而你现在告诉我,你哥哥一家就住在伦敦城里?”
“这有什么奇怪的,我亲爱的华生,你该不会认为我是个孤儿,在这世上已经无亲无故了吧?”
华生的笑容有些尴尬,显然,他之前当真是这样认为的。
夏洛克·福尔摩斯大概早就观察出了华生的这种认知,只是之前一直没有纠正这点,如今突然提起来,却让华生吓了一跳,他就觉得非常有意思。
“我不仅有个哥哥住在伦敦,我哥哥已经娶妻生子了,所以,我还有好几个亲人住在附近呢。”
约翰·华生瞪着好友,一时之间,他感到既惊讶又新奇。因为,他很难把这样一个性格孤僻、智慧超群的人同热热闹闹的家庭生活联系到一起。
“你哥哥是个什么样的人,福尔摩斯?”
“你说迈克罗夫特吗?其实,我更愿意和你说说我侄子,最起码,他还是一个正常的福尔摩斯。
至于我哥哥,华生,你要知道,一个男人一旦沉迷于一段感情,就会变得有些不可理喻,他的杰出才能也会被滥用在斤斤计较上,特别是,嗯,当他妻子并不是那么省心的时候。”
福尔摩斯的描述让约翰·华生产生了一些不太妙的联想。
比如,一位睿智的绅士迎娶了一位吵闹不休又刻薄贪婪的妻子,之后就陷入了柴米油盐的生活琐事当中。他甚至会因为妻子的枕边风和滔滔不绝的抱怨,对亲兄弟产生隔阂与防备,计较钱财和得失。
而夏洛克·福尔摩斯一向不喜欢计较这些俗事,被针对后,他伤心失望了,就渐渐远离了亲人,变成一个不喜欢接近女人,不爱交朋友的孤僻怪人……
想到这些,华生看着朋友福尔摩斯的目光中,就免不了带上了同情和怜爱。
夏洛克·福尔摩斯一直在观察这位室友的丰富表情变化,最后,他终于忍不住哈哈大笑起来。
约翰·华生先是被笑得一头雾水,几分钟之后,他才凭借着同福尔摩斯的相处经验意识到,他被朋友误导了!
虽然华生一向是好脾气,此时也忍不住板起了面孔。
夏洛克·福尔摩斯连忙说:“不如这样,我领你去见见我哥哥吧,你亲眼见到他,就不会有那么多的奇怪想法了。”
“哦,福尔摩斯,如果不是你的误导,我根本不会多想。”
好脾气先生愤愤地抱怨了一句,但是很快的,他就被转移了心思,并忍不住追问道:
“福尔摩斯,你哥哥到底是什么样的人?他是做什么工作的?”
夏洛克拿起大衣,戴上帽子,示意华生边走边说。
两人朝着雷根斯圆形广场走去。
“我哥哥比我大七岁,在结婚之前,他的观察能力和推理能力在我之上,当然,准确来说,现在也比我出色。但是,他经常浪费了他的才能,愿意伪装成一个被妻子欺骗的傻瓜,还乐此不疲,对此,我就有些看不过去了。”
“亲爱的朋友,经你这样一说,我对你哥哥的印象就更好了,显然,那是一位热爱家庭生活的可靠绅士。”
“热爱家庭生活?”
夏洛克·福尔摩斯对华生的评价不置可否,他意味深长地摇了摇头:
“这个结论可有些轻率,毕竟,每个人的家庭生活都是不一样的。我哥哥他热爱的,绝对不是华生你所理解的那种家庭生活。”
这话把华生说得糊涂了,夏洛克却不再继续解释,而是说道:
“对了,我还没说我哥哥的职业呢,他是一个政府小职员,住在蓓尔美尔街。”
“他现在在家里?咱们这样突然去拜访,是不是有些太突兀了?而且,我是第一次去,是不是应该带些礼物?”
“不用多虑,华生,他现在肯定没有在家里。他妻子最近不在伦敦,孩子也送到岳父家去了,所以,他此时应该是在第欧根尼俱乐部里,那间俱乐部就在他家的对面。”
“第欧根尼俱乐部?我从未听说过。”华生摇了摇头。
夏洛克·福尔摩斯就给华生简单讲了讲第欧根尼俱乐部特色和古怪宗旨。
他告诉华生,这间俱乐部接受伦敦城里最孤僻和最不爱交往的人,俱乐部成员们在俱乐部里面的时候,各自做着自己的事情,不准搭讪,也不互相交谈,气氛安静而舒适。
两人边走边说,很快就到了蓓尔美尔街。
进入第欧根尼俱乐部后,华生见到了另一个福尔摩斯。
这位体面的绅士比夏洛克·福尔摩斯还要高大一些,身材挺拔,保养得宜,最起码在华生看来,迈克罗夫特一点儿都不像比弟弟大七岁的样子。
彼此寒暄过后,夏洛克和迈克罗夫特做了一个简单的推理小游戏,这让华生充分认识到,这确实是一位思维敏锐、逻辑思维异常缜密的人物。
三人坐下后,夏洛克拿出烟斗,迈克罗夫特低头喝茶。
“你打算一直戒烟,亲爱的迈克罗夫特?”
“多莉丝不喜欢烟味,夏洛克。好了,这个问题你已经重复很多遍了,我可以再次明确答复你,多莉丝不仅不喜欢我抽烟,也严禁你因为无聊就沾染毒品,无论是多少浓度的,都不行。”
“我知道,我知道,多莉丝总能得到她想要的,”夏洛克懒洋洋地吸了一口烟斗,斜着眼睛看了一眼华生,“看,这就是走进婚姻的男人,不仅让自己被管束,连带着亲弟弟也得贡献一份力量。”
华生诚实地说道:“夏洛克,如果这是管束的话,我倒是挺支持福尔摩斯夫人的做法的,你确实不应该沾染那些东西。”
夏洛克叹了一口气:“但是,无聊却能摧毁我生活中的所有乐趣。”
迈克罗夫特忽然想起了什么,抬头对夏洛克说道:
“我这里倒是有一件不寻常的事情,虽然我已经推理出来了大概的原因和过程,但是却没有多余的精力插手。正好你来了,你愿不愿意了解一下,这个案子应该是挺和你心意的。”
夏洛克·福尔摩斯立刻坐正了身体:“当然,亲爱的迈克罗夫特,我很乐意。”
于是,迈克罗夫特就写了一张字条,交给了侍者。
“我让人去把梅拉斯先生请到这里来,他是我的邻居,正在教维克多希腊语,我们来往颇多,所以,当他遇到怪事和麻烦的时候,第一时间就是来找我商量。”
“原来维克多已经开始学习希腊语了,”夏洛克·福尔摩斯恍然,他转头对华生说道,“维克多·福尔摩斯是我侄子,今年六岁,非常有语言天赋。”
听到弟弟夸奖自家的小绅士,迈克罗夫特露出一个矜持的微笑,尽量不让自己的得意太明显:
“维克多继承了他母亲的天赋,也遗传了我的才能,确实是一个聪明的孩子。”
“说说那位梅拉斯先生吧,迈克罗夫特。虽然我也非常赞同你的评价,但我想维克多并不是特别喜欢,他更愿意听别人夸奖他的长相。”
迈克罗夫特假装没有听见夏洛克的后半句,朝着华生笑了笑,而后接着介绍道:“梅拉斯先生擅长多国语言,是伦敦很有名的译员……”
“已经通知布莱顿当地的警署了,不过,我想他们家暂时不会有太多精力关心这件事,因为西多特爵士快要自身难保了。很快,他曾经泄露贩卖国家机密的罪行就会公布了。”
“那些有关丑闻的证据都搜查出来了?”
“按照咱们离开前的布局安排,后续接手的人执行得不错,那些陈年往事的证据差不多都被诈出来了,即便还有遗漏的,也不多了。我的意思是,不必再搜寻了,继续浪费人力物力得不偿失,应该尽快让西多特得到应有的惩罚。”
裴湘点了点头,赞成迈克罗夫特的想法。
她不想再继续说这些沉重的话题,沉默了一会儿后,就提起另一件事来。
“迈克罗夫特,我想做一些投资。”
“哪方面的,只是投资吗,还是想亲自参与管理?”
“作为多莉丝·格拉斯顿的时候,只做投资。我看好电力行业和钢铁行业,如果以后赚了钱,我想以我的名字捐建学校和图书馆。”
“我支持你,这件事咱们一起做。”
“嗯,然后,作为卡尔·克劳斯的时候,我要亲自筹备工厂,组建实验室,找投资人,用我掌握的知识创造财富。”
迈克罗夫特沉吟片刻:“在你毕业之前,应该可以组建好基本的框架。”
裴湘追加了一个条件:“初始资金不用格拉斯顿家给我的那些,而是用我自己的专利技术和这两年卖画赚的钱。当然了,如果你愿意投资的话,我肯定愿意给你一个成为大股东的机会。”
迈克罗夫特的动作顿了一下,眸色变得深邃而凝重。
随即,他像什么都没有察觉到一样,心平气和地询问了更多的细节。
裴湘噙着笑,一一作答。
最后,她侧头亲了亲迈克罗夫特的脸颊,卷翘浓密的纤长睫毛遮住了她眼底的浅浅流光。
十年后,1882年的伦敦,贝克街221号b。
夏日黄昏,夏洛克·福尔摩斯和好友兼室友约翰·华生喝完茶后,开始聊一些漫无边际的话题。
两人从高尔夫这项运动谈到了天文学,之后又说起了生物学,聊着聊着,便说起来夏洛克·福尔摩斯的家庭背景。
“天啊,福尔摩斯,你之前一直不提家人,嗯,你知道的,这让我产生了一些不太好的想法,就一直没有询问你,而你现在告诉我,你哥哥一家就住在伦敦城里?”
“这有什么奇怪的,我亲爱的华生,你该不会认为我是个孤儿,在这世上已经无亲无故了吧?”
华生的笑容有些尴尬,显然,他之前当真是这样认为的。
夏洛克·福尔摩斯大概早就观察出了华生的这种认知,只是之前一直没有纠正这点,如今突然提起来,却让华生吓了一跳,他就觉得非常有意思。
“我不仅有个哥哥住在伦敦,我哥哥已经娶妻生子了,所以,我还有好几个亲人住在附近呢。”
约翰·华生瞪着好友,一时之间,他感到既惊讶又新奇。因为,他很难把这样一个性格孤僻、智慧超群的人同热热闹闹的家庭生活联系到一起。
“你哥哥是个什么样的人,福尔摩斯?”
“你说迈克罗夫特吗?其实,我更愿意和你说说我侄子,最起码,他还是一个正常的福尔摩斯。
至于我哥哥,华生,你要知道,一个男人一旦沉迷于一段感情,就会变得有些不可理喻,他的杰出才能也会被滥用在斤斤计较上,特别是,嗯,当他妻子并不是那么省心的时候。”
福尔摩斯的描述让约翰·华生产生了一些不太妙的联想。
比如,一位睿智的绅士迎娶了一位吵闹不休又刻薄贪婪的妻子,之后就陷入了柴米油盐的生活琐事当中。他甚至会因为妻子的枕边风和滔滔不绝的抱怨,对亲兄弟产生隔阂与防备,计较钱财和得失。
而夏洛克·福尔摩斯一向不喜欢计较这些俗事,被针对后,他伤心失望了,就渐渐远离了亲人,变成一个不喜欢接近女人,不爱交朋友的孤僻怪人……
想到这些,华生看着朋友福尔摩斯的目光中,就免不了带上了同情和怜爱。
夏洛克·福尔摩斯一直在观察这位室友的丰富表情变化,最后,他终于忍不住哈哈大笑起来。
约翰·华生先是被笑得一头雾水,几分钟之后,他才凭借着同福尔摩斯的相处经验意识到,他被朋友误导了!
虽然华生一向是好脾气,此时也忍不住板起了面孔。
夏洛克·福尔摩斯连忙说:“不如这样,我领你去见见我哥哥吧,你亲眼见到他,就不会有那么多的奇怪想法了。”
“哦,福尔摩斯,如果不是你的误导,我根本不会多想。”
好脾气先生愤愤地抱怨了一句,但是很快的,他就被转移了心思,并忍不住追问道:
“福尔摩斯,你哥哥到底是什么样的人?他是做什么工作的?”
夏洛克拿起大衣,戴上帽子,示意华生边走边说。
两人朝着雷根斯圆形广场走去。
“我哥哥比我大七岁,在结婚之前,他的观察能力和推理能力在我之上,当然,准确来说,现在也比我出色。但是,他经常浪费了他的才能,愿意伪装成一个被妻子欺骗的傻瓜,还乐此不疲,对此,我就有些看不过去了。”
“亲爱的朋友,经你这样一说,我对你哥哥的印象就更好了,显然,那是一位热爱家庭生活的可靠绅士。”
“热爱家庭生活?”
夏洛克·福尔摩斯对华生的评价不置可否,他意味深长地摇了摇头:
“这个结论可有些轻率,毕竟,每个人的家庭生活都是不一样的。我哥哥他热爱的,绝对不是华生你所理解的那种家庭生活。”
这话把华生说得糊涂了,夏洛克却不再继续解释,而是说道:
“对了,我还没说我哥哥的职业呢,他是一个政府小职员,住在蓓尔美尔街。”
“他现在在家里?咱们这样突然去拜访,是不是有些太突兀了?而且,我是第一次去,是不是应该带些礼物?”
“不用多虑,华生,他现在肯定没有在家里。他妻子最近不在伦敦,孩子也送到岳父家去了,所以,他此时应该是在第欧根尼俱乐部里,那间俱乐部就在他家的对面。”
“第欧根尼俱乐部?我从未听说过。”华生摇了摇头。
夏洛克·福尔摩斯就给华生简单讲了讲第欧根尼俱乐部特色和古怪宗旨。
他告诉华生,这间俱乐部接受伦敦城里最孤僻和最不爱交往的人,俱乐部成员们在俱乐部里面的时候,各自做着自己的事情,不准搭讪,也不互相交谈,气氛安静而舒适。
两人边走边说,很快就到了蓓尔美尔街。
进入第欧根尼俱乐部后,华生见到了另一个福尔摩斯。
这位体面的绅士比夏洛克·福尔摩斯还要高大一些,身材挺拔,保养得宜,最起码在华生看来,迈克罗夫特一点儿都不像比弟弟大七岁的样子。
彼此寒暄过后,夏洛克和迈克罗夫特做了一个简单的推理小游戏,这让华生充分认识到,这确实是一位思维敏锐、逻辑思维异常缜密的人物。
三人坐下后,夏洛克拿出烟斗,迈克罗夫特低头喝茶。
“你打算一直戒烟,亲爱的迈克罗夫特?”
“多莉丝不喜欢烟味,夏洛克。好了,这个问题你已经重复很多遍了,我可以再次明确答复你,多莉丝不仅不喜欢我抽烟,也严禁你因为无聊就沾染毒品,无论是多少浓度的,都不行。”
“我知道,我知道,多莉丝总能得到她想要的,”夏洛克懒洋洋地吸了一口烟斗,斜着眼睛看了一眼华生,“看,这就是走进婚姻的男人,不仅让自己被管束,连带着亲弟弟也得贡献一份力量。”
华生诚实地说道:“夏洛克,如果这是管束的话,我倒是挺支持福尔摩斯夫人的做法的,你确实不应该沾染那些东西。”
夏洛克叹了一口气:“但是,无聊却能摧毁我生活中的所有乐趣。”
迈克罗夫特忽然想起了什么,抬头对夏洛克说道:
“我这里倒是有一件不寻常的事情,虽然我已经推理出来了大概的原因和过程,但是却没有多余的精力插手。正好你来了,你愿不愿意了解一下,这个案子应该是挺和你心意的。”
夏洛克·福尔摩斯立刻坐正了身体:“当然,亲爱的迈克罗夫特,我很乐意。”
于是,迈克罗夫特就写了一张字条,交给了侍者。
“我让人去把梅拉斯先生请到这里来,他是我的邻居,正在教维克多希腊语,我们来往颇多,所以,当他遇到怪事和麻烦的时候,第一时间就是来找我商量。”
“原来维克多已经开始学习希腊语了,”夏洛克·福尔摩斯恍然,他转头对华生说道,“维克多·福尔摩斯是我侄子,今年六岁,非常有语言天赋。”
听到弟弟夸奖自家的小绅士,迈克罗夫特露出一个矜持的微笑,尽量不让自己的得意太明显:
“维克多继承了他母亲的天赋,也遗传了我的才能,确实是一个聪明的孩子。”
“说说那位梅拉斯先生吧,迈克罗夫特。虽然我也非常赞同你的评价,但我想维克多并不是特别喜欢,他更愿意听别人夸奖他的长相。”
迈克罗夫特假装没有听见夏洛克的后半句,朝着华生笑了笑,而后接着介绍道:“梅拉斯先生擅长多国语言,是伦敦很有名的译员……”