第24章 (1) (1/2)
18小说网 www.18xs.com,简·爱无错无删减全文免费阅读!
第十二章 (1)
刚进桑菲尔德,祥和的气氛使我觉得我的工作有了良好的开端。我逐渐熟悉了府中上上下下的人。一切如我所愿。就像她的外表,费尔法克斯太太——温柔善良,有着良好的教养和通常长者具备的那份经验与睿智。我的学生很活泼,但由于娇生惯养,也有些任性,幸好她是完全交给我管的,没人来干涉我的工作,我对她的教育进行顺利。她也迅速地改掉了自己的坏毛病,变得既听话又好学了。她没有天才和明显的特点,也没有敏锐的感觉和鉴赏力,但她也没有什么特别的缺陷与恶习,一个普通的孩子。
通过我的教育,她有了很大的进步,既喜欢我又有点畏惧。而她的单纯幼稚,快乐的自言自语和极力想和人亲近的表现,激起我对她的喜欢与爱意。我们相处得十分亲密。顺便说一下,总有人认为我对阿黛尔的教导有些严厉,他们认为孩子应该有天使那样活泼任性的天性,而她们的教师不应该约束她们。可是我这样写,不是为了迎合父母自私的内心,我只是实话实说而已。我十分关心阿黛尔的幸福和进步,并为之高兴。费尔法克斯太太的好心肠,她对我的尊重也使我与她和睦相处。
谁想怪罪就怪罪吧,我还要说下去:我经常一个人在花园里散步,朝门外顺着大路看去;或趁阿黛尔跟保姆在一起,费尔法克斯太太在忙着的时候,我走上三道楼梯,推开顶楼的方便门,来到铅板屋顶上,眺望着远远的田地和小山丘,朦胧的天际。总在这时,我渴望有一种超出天地相交处的眼力,能让我看到大千世界,看到我闻而未见的城镇。这时候,我希望自己有比现在更多的生活经验,有更多的各种性格的朋友。我珍视费尔法克斯太太的善良,阿黛尔的天真。我却始终坚信世界上还有另外一些更有多种性格的优秀人们。但愿我梦想成真。
有谁来责怪我这样呢?一定会有很多人。人家会说我不知足;我也无可奈何,我生来就不安分。当然,有时这些使我很苦恼。这时,我只能靠踱步来安慰自己。
此时此刻,我总是在孤寂之中去捕捉那在眼前升起的美妙幻象——又多又亮,听任我的心随之欢快起伏。这种欢快的心动,它既在烦恼中膨胀,又用生命力来扩展。最美好的是,听任我内在的耳朵倾听一个永远不完的故事——这是从我的想像中升腾起来的。我幻想的插曲、生活、激情和美景,让这个故事变得十分生动有趣。平平淡淡总让人太厌倦,人们总是有行动,创造一切条件去行动。虽然千百万人注定要处在比我更加死气沉沉的困境中,但千百万人也在暗暗地反抗自己的困境。谁也不知道,芸芸众生除了政治反叛以外,还掀起了多少其它的反叛。女人普遍被认为是极其安静的,可是女人也想像她们的兄弟一样,有一个努力的机遇。
她们受到过于严峻的束缚,过于绝对的平淡,会感到同男人一样的痛苦,但她们享有较多的特权的同类却说她们应该局限于做做布丁、织织袜子、弹弹钢琴、绣绣口袋,如果她们超出习俗宣布女人所属的范围,他们就谴责她们,讥笑她们,那也太轻率了吧?独处的时候,我总是听到格雷斯?普尔的怪笑:大笑之后是低沉而又缓慢的哈哈声。在我第一次听到的时候,曾经使我不寒而栗。我还听到她那比她笑声更古怪的嘟囔。有一阵子,她十分安静;可是还有一阵子,我却... -->>
第十二章 (1)
刚进桑菲尔德,祥和的气氛使我觉得我的工作有了良好的开端。我逐渐熟悉了府中上上下下的人。一切如我所愿。就像她的外表,费尔法克斯太太——温柔善良,有着良好的教养和通常长者具备的那份经验与睿智。我的学生很活泼,但由于娇生惯养,也有些任性,幸好她是完全交给我管的,没人来干涉我的工作,我对她的教育进行顺利。她也迅速地改掉了自己的坏毛病,变得既听话又好学了。她没有天才和明显的特点,也没有敏锐的感觉和鉴赏力,但她也没有什么特别的缺陷与恶习,一个普通的孩子。
通过我的教育,她有了很大的进步,既喜欢我又有点畏惧。而她的单纯幼稚,快乐的自言自语和极力想和人亲近的表现,激起我对她的喜欢与爱意。我们相处得十分亲密。顺便说一下,总有人认为我对阿黛尔的教导有些严厉,他们认为孩子应该有天使那样活泼任性的天性,而她们的教师不应该约束她们。可是我这样写,不是为了迎合父母自私的内心,我只是实话实说而已。我十分关心阿黛尔的幸福和进步,并为之高兴。费尔法克斯太太的好心肠,她对我的尊重也使我与她和睦相处。
谁想怪罪就怪罪吧,我还要说下去:我经常一个人在花园里散步,朝门外顺着大路看去;或趁阿黛尔跟保姆在一起,费尔法克斯太太在忙着的时候,我走上三道楼梯,推开顶楼的方便门,来到铅板屋顶上,眺望着远远的田地和小山丘,朦胧的天际。总在这时,我渴望有一种超出天地相交处的眼力,能让我看到大千世界,看到我闻而未见的城镇。这时候,我希望自己有比现在更多的生活经验,有更多的各种性格的朋友。我珍视费尔法克斯太太的善良,阿黛尔的天真。我却始终坚信世界上还有另外一些更有多种性格的优秀人们。但愿我梦想成真。
有谁来责怪我这样呢?一定会有很多人。人家会说我不知足;我也无可奈何,我生来就不安分。当然,有时这些使我很苦恼。这时,我只能靠踱步来安慰自己。
此时此刻,我总是在孤寂之中去捕捉那在眼前升起的美妙幻象——又多又亮,听任我的心随之欢快起伏。这种欢快的心动,它既在烦恼中膨胀,又用生命力来扩展。最美好的是,听任我内在的耳朵倾听一个永远不完的故事——这是从我的想像中升腾起来的。我幻想的插曲、生活、激情和美景,让这个故事变得十分生动有趣。平平淡淡总让人太厌倦,人们总是有行动,创造一切条件去行动。虽然千百万人注定要处在比我更加死气沉沉的困境中,但千百万人也在暗暗地反抗自己的困境。谁也不知道,芸芸众生除了政治反叛以外,还掀起了多少其它的反叛。女人普遍被认为是极其安静的,可是女人也想像她们的兄弟一样,有一个努力的机遇。
她们受到过于严峻的束缚,过于绝对的平淡,会感到同男人一样的痛苦,但她们享有较多的特权的同类却说她们应该局限于做做布丁、织织袜子、弹弹钢琴、绣绣口袋,如果她们超出习俗宣布女人所属的范围,他们就谴责她们,讥笑她们,那也太轻率了吧?独处的时候,我总是听到格雷斯?普尔的怪笑:大笑之后是低沉而又缓慢的哈哈声。在我第一次听到的时候,曾经使我不寒而栗。我还听到她那比她笑声更古怪的嘟囔。有一阵子,她十分安静;可是还有一阵子,我却... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读